|
We can renew the agreement of agency on its expiry. 我们可以在代理协议期满时续订。
I've come again to renew our sole agency agreement for another 3 years. 我们这次再访是想把我们之间的独家代理协议延长三年。
I'm entitled to being appointed as your agent. 我有权被指定为你方代理。
Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require. 你们所需的商品,请与我们的代理联系。
索赔:
We've given your claim our careful consideration. 我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。
We filed a claim with(against) you for the shortweight. 关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。
The Chinese representative and Mr.Bake discussed the claim. 中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。
We have received your remittance in settlement of our claim. 我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。
Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods. 有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。
We have already made a careful investigation of the case. 我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。
I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 1254E. 我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉的索赔问题。
We are not in a position to entertain your claim. 我们不能接受你们提出的索赔要求。
But we regret our inability to accommodate your claim. 很抱歉我们不能接受你方索赔。
I'll write to our home office to waive our claim immediately. 我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。
I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract. 贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。
We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500. 我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美圆。
I propose we compensate you by 3% of the total value plus inspection fee. 我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。
There are some different types of claims. 索赔有几种不同的类型。
This is a claim on quality. 这是质量索赔。
This is a claim on shortweight. 这是短重索赔。
This is a claim on delayed shipment. 这是延期装运索赔。
Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading. 短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。
Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according to time schedule. 延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。
Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes. 品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。
to inquire about 对...询价 to make an inquiry 发出询盘;向...询价 to make delivery 交货
to make prompt-delivery 即期交货 firm price 实价,实盘 firm offer 实盘 official offer 正式报价(报盘)
to make an offer for 对...报盘(报价) to offer for 对...报价 wild speculation 漫天要价
the preference of one's offer 优先报盘 subject to 以...为条件,以...为准 make headway 有进展
at wide intervals 间隔时间太长 counter-offer 还盘,还价 to sign a contract 签合同
to enter into a contract 订合同 to draw up a contract 拟订合同
to be stipulated in the contract 在合同中予以规定 to be laid down in the contract 在合同中列明
to come into effect 生效 to go (enter)into force 生效 to cease to be in effect/force 失效
quality clause 品质条款 quality certificate 品质证明书 quality of export and import commodities 进出口商品质量
good merchantable quality 全销质量 to be in conformity with 与...一致 to compared with 与...相比
to be responsible for 对...负责 to be inferior to 次于... transferer 转让者 transferee 受让者
to attach importance to sth. 对...引起重视 to be identical with, to conform to 与...相符,与...相吻合 quantities of sth. 大批...
to change hands 转手 in total 总共 discount 折扣 in large quantities 大量 minimum quantity 最小数量 maximum quantity 最大数量
short weight 短重 priced 已标价的,有定价的 pricing 定价,标价 to be equivalent to 相当于
to employ 用...计价,采用... exchange rate 汇率 to pass over 转给,转嫁
to adopt, to employ, to use (某种价格术语)采用某种价格 packing charge 包装费用
packing expenses 包装费用 packaging 包装方法 be in good order 完好 be in bad order 实价,实盘
to be on a par with 与...相媲美 rough handling 粗率的处理 to reinforce the packing 加固包装
to cover (effect,arrange,take out) insurance 投保 insurance coverage; risks covered 保险范围
fine print 细则 to provide the insurance 为...提供保险 premium rate 保险费率 ocean marine cargo insurance,
marine insurance 水险(海运货物保险) average 海损 Particular Average (P.A) 单独海损
General Average (G.A) 共同海损 Marine Losses 海损 partial loss 部分损失 total loss 全部损失
inspection of commodity 商品检验 reinspect 复验 to coincide with 与……相符
be in conformity with 与……一致 be identical with 与……一致 Inspection Certificate 检验证明
共8页: 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 7 [8] 下一页
|